TEV
30. దానువరకు ఈ రెంటిలో ఒకదానిని జనులు పూజించుటవలన రాజు చేసిన కార్యము పాపమునకు కారణమాయెను.
ERVTE
30. కాని ఇది ఘోరమైన పాపం. ప్రజలు బేతేలు, దాను నగరాలకు ప్రయాణమై కోడెదూడల విగ్రహాలను ఆరాధించటం మొదలు పెట్టారు.
KJV
30. And this thing became a sin: for the people went [to worship] before the one, [even] unto Dan.
KJVP
30. And this H2088 thing H1697 became H1961 a sin: H2403 for the people H5971 went H1980 [to] [worship] before H6440 the one, H259 [even] unto H5704 Dan. H1835
YLT
30. and this thing becometh a sin, and the people go before the one -- unto Dan.
ASV
30. And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.
WEB
30. This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
ESV
30. Then this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one.
RV
30. And this thing became a sin: for the people went {cf15i to worship} before the one, even unto Dan.
RSV
30. And this thing became a sin, for the people went to the one at Bethel and to the other as far as Dan.
NLT
30. But this became a great sin, for the people worshiped the idols, traveling as far north as Dan to worship the one there.
NET
30. This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.
ERVEN
30. What a terrible sin this was, because the Israelites started going to the cities of Dan and Bethel to worship the calves.